Hello!







ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV
IECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECEST
MAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIEC
ESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAVIECESTMAV






# Posté le lundi 08 octobre 2007 12:20

Modifié le lundi 05 novembre 2007 12:47

Rette Mich


Paroles et traduction

Zum ersten Mal alleine
In unserem Versteck.
Ic
h seh noch uns'ren Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg.
Ich wollt dir alles anvertrau'n.
Wa
rum bist du abgehau'n?
Ko
mm zurück!
Nimm mich mit!

K
omm und rette mich,
Ich verbrenne innerlich.
Komm und rette mich!
Ic
h schaff's nicht ohne dich.
Komm und rette mich!
Re
tte mich!
R
ette mich!

Un
sere Träume waren gelog'n
Und keine Träne echt.
S
ag das das nicht wahr ist,
S
ag's mir jetzt.
V
ielleicht hörst du irgendwo,
Mein SOS im Radio!
rst du mich? rst du mich nicht?

Komm und rette mich!
Ich verbrenne innerlich.
Komm und rette mich!
Ich schaff's nicht ohne dich.
Komm und rette mich!
Rette mich!
D
ich und mich!
Dich und mich!
D
ich und mich!
[dich und mich!]
Ich seh noch uns'ren Namen und wisch sie wieder weg
[dich und mich]
U
nsere Träume waren gelog'n
[
dich und mich]
Un
d keine Träne echt
Hörst du mich? Hörst du mich nicht?


Ko
mm und rette mich!
R
ette mich!
Komm und rette mich!
I
ch verbrenne innerlich.
K
omm und rette mich!
Ich schaff's nicht ohne dich.
K
omm und rette mich!
Rette mich!
R
ette mich!
Rette mich!
Re
tte mich!


Traduction

Pour la premre fois seul dans notre cachette
Je vois encore nos noms écrits sur le mur
Et je les efface à nouveau
J
e voulais tout te confier
P
ourquoi es-tu partis ?
R
eviens - Emne moi.

Viens et sauve moi- Je brule de l'intérieur
Viens et sauve moi- Je n'y arrive pas sans toi
Vie
ns et sauve moi- Sauve moi- Sauve moi

Nos rêves étaient des mensonges et aucune larme ntait vraie
Dis que ça n'est pas vrai- Dis le moi maintenant
Pe
ut être entendras-tu quelque part
M
on s.o.s dans la radio
M
'entends-tu ? Ne m'entends-tu pas ?

V
iens et sauve moi - Je brule de l'inrieur
V
iens et sauve moi - Je n'y arrive pas sans toi
V
iens et sauve moi - Sauve moi- Sauve moi

Toi et moi- Toi et moi - Toi et moi
J
e vois encore nos noms puis je les efface
Nos rêve étaient des mensonges et aucune larme n'était vraie
M
'entends tu ? Ne m'entends tu pas...

# Posté le lundi 08 octobre 2007 12:28

Modifié le mercredi 31 octobre 2007 06:41

Spring nich

Paroles et Traduction


Über denchern,
ist
es so kalt,
und so still.
Ich schweig Deinen Namen,
we
il Du ihn jetzt,
nicht hören willst.
Der Abgrund der Stadt,
v
erschlingt jede Träne die fällt.
Da
unten ist nichts mehr,
w
as Dich hier oben noch hällt.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
l
ass mich nicht im Stich,
Spr
ing nicht.
Di
e lichter fangen Dich nicht,
sie
betrügen Dich.
S
pring nicht.
Erinner Dich,
an
Dich und mich.
Di
e Welt da unten zählt nicht,
Bi
tte spring nicht.

In
Deinen Augen,
sch
eint alles sinnlos und leer.
De
r Schnee fällt einsam,
D
u spürst ihn schon lange nicht mehr.
I
rgendwo da draussen,
b
ist Du verloren gegangen.
Du träumst von dem Ende,
u
m nochmal von vorn anzufangen.

Ich
schrei in die Nacht r Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie
betrügen Dich.
S
pring nicht.
Erinner Dich,
an
Dich und mich.
Di
e Welt da unten zählt nicht,
Bi
tte spring nicht.

Ich
weiss nicht wie lang,
I
ch Dich halten kann.
Ich
weiss nicht wie lang.

Nimm meine Hand,
wir fangen nochmal an.
S
pring nicht.

Ic
h schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Sp
ring nicht.
D
ie lichter fangen Dich nicht,
si
e betrügen Dich.
Spr
ing nicht.
Er
inner Dich,
an
Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
B
itte spring nicht.

Spring nicht.
Und
lt Dich das auch nicht zurück.
D
ann spring ichr Dich.



Traduction



Sur les toits
I
l fait si froid
E
t c'est si calme
Je tais ton nom
Parce que tu ne veux plus
L'entendre maintenant
Le gouffre de la ville
N
ous dévore
La chirure de ceux qui tombent
N'
est plus en bas
C'est ce qui te retient encore
E
n haut

[Refrain]
J
e cris dans la nuit pour que tu
Ne m'abandonnes pas
N
e saute pas
Pa
rce que les lumières ne vont pas te recueillir,
E
lles te trompent
N
e saute pas
Rappelle-toi
De toi et moi
Le
monde ne compte pas en bas
S
'il te plait ne saute pas

Dans tes yeux
T
out semble incen et vide
Se
ule la neige tombe
Tu ne la sentiras plus longtemps
Qu
elque part dehors
Tu t'es perdue
T
u rêves de la fin
P
our à nouveau recommencer

[Refrain]
J
e cris dans la nuit pour que tu
N
e m'abandonnes pas
Ne
saute pas
Parce que les lumières ne vont pas te recueillir,
Elles te trompent
N
e saute pas
R
appelle-toi
De
toi et moi
L
e monde ne compte pas en bas
S'il te plait ne saute pas


J
e ne sais pas combien de temps
J
e vais pouvoir te retenir
Je ne sais pas combien de temps

P
rends ma main
R
ecommençons tout
Ne saute pas

[R
efrain]
Je cris dans la nuit pour que tu
N
e m'abandonnes pas
Ne saute pas
Parce que les lumières ne vont pas te recueillir,
E
lles te trompent
Ne
saute pas
Ra
ppelle-toi
De toi et moi
Le
monde ne compte pas en bas
S
'il te plait ne saute pas


N
e saute pas
To
ut ça ne te retient pas non plus
A
lors je saute pour toi




# Posté le lundi 08 octobre 2007 12:57

Modifié le mercredi 31 octobre 2007 06:50

Crowww Mignon!!!

Beau goss comme Tjrs!

# Posté le lundi 08 octobre 2007 13:02

Tokio Hotel en Français

J'adore Gustav:slt sa va!XD

# Posté le lundi 08 octobre 2007 13:04